記事一覧

FACE TO FAITH 2

ゲーム関連::セガ | 2009/04/25

KNIGHT OF THE WIND(個人的意訳メモ)

視点を誰に固定するかで迷いまくりましたが(だって未プレイ…)結局、I=ソニック you=プレイヤーってことにしてみたり。だいぶん意訳すぎて原型とどめてねぇ…

KNIGHT OF THE WIND個人的意訳

やあみんな。未曾有の大嵐がやってくるぜ。
分かってるって。お待ちかねだったんだろ?
だからお望みどおり叶えてやるよ。
だからオレはここに来たんだ。全土を平定するために。
 
 (降り注ぐ陽光のように)
 灼熱に身を焦がしながら走り続けるのさ。
 (宵闇が明けるのを待つように)
 この戦いに勝つまでは戦い続けるんだ。
 大暴れしてやるぜ。
 世界中のどいつもこいつも、みんなまとめて守ってやるからな!
 この戦いに勝つまでは。

 オレは生きるさ、この剣で平定を成し遂げるまで。
 オマエの力で、ことごとく切り刻んで駆け抜けてやる。
 円卓に着いていようが着いていまいが、
 オレは王国を支配する。
 オレは風の騎士なのさ…

やあみんな。世界の終焉はすぐそこさ。
知ってるって。恐怖と苦痛が待ってるんだ。

広い世界ににおいて、これ直面してるのはオレとオマエだけなのさ。
光の瀑布の中、オレは輝く王冠を高く掲げるんだ。
大暴れしてやるぜ。世界中のどいつもこいつも、みんなまとめて守ってやるからな!
この戦いに勝つまでは。

 オレは生きるさ、この剣で平定を成し遂げるまで。
 オマエの力で、ことごとく切り刻んで駆け抜けてやる。
 円卓に着いていようが着いていまいが、
 オレは王国を支配する。
 オレは風の騎士なのさ…

強大な力に護られる堅牢なる城。
堅固な力を有する。
我が鎧は如何なる力にも砕かれず。
どれほど長い戦いになろうとも…。

 (ギターソロ)

 (降り注ぐ陽光のように)
 灼熱に身を焦がしながら走り続けるのさ。
 (宵闇が明けるのを待つように)
 この戦いに勝つまでは戦い続けるんだ。
 大暴れしてやるぜ。
 世界中のどいつもこいつも、みんなまとめて守ってやるからな!
 この戦いに勝つまでは。

 オレは生きるさ、この剣で平定を成し遂げるまで。
 オマエの力を、ことごとく切り刻んで駆け抜けてやる。
 円卓に着いていようが着いていまいが、
 オレは王国を支配する。
 オレは風の騎士なのさ…

タグ:ソニック 黒騎士 和訳